10 Beloved Anime English Dubs That Are Worse Than You Remember

Whether fans prefer the original Japanese voice acting or the English dub of the anime is often a topic of discussion among audiences. There's no denying the growing popularity of English dubbing among American audiences over the past decade. Thanks to the great work of both the voice actors and the team that localized the script of one of the most popular masterpieces of the past few years.

Unfortunately, that wasn't always the case, as efforts to bring Japan's beloved series to the Western world were often fraught with flaws and baffling decisions. Despite how much these versions may have meant to fans (since this was likely their first approach to the medium), even the most hardcore members of the community have to admit that these English dubs are objectively terrible.

Best 80s Anime Recommendations

The best animation of the 1980s

The 80s was a fantastic era in animation that spawned some amazing series that are still worth watching today.

10

AB's Dragon Ball Z dub is emblematic of awfulness.

Probably one of the most famous and best shonen anime of all time. dragon ball It has been an iconic series among fans around the world for decades. However, there was a time when the series was infamous for how butchered and bizarre the English dub was. This era, known simply as the AB era, Dragon Ball Z The dub is now a fan favorite for its unintentional comedy.

After countless memes and laughs, this version of DBZ What fans got was one of the most terrible attempts at adaptation ever made. The script was translated from an already altered French version instead of the original Japanese. Characters like Piccolo were renamed with meaningless titles like Big Green. Above all, the voice actors had to handle many characters at once and worked under great pressure with little budget, so they worked hastily.

9

The original Pokemon dub was put on hold due to strict censorship

When thinking of the 90s and early 2000s era of animation, one of the first memories that comes to mind for fans is sitting in front of the TV watching anime. pokemon. There are very few people in the world who have never seen, or at least heard of, this amazing series, and the English dubbed version is one of the main factors that helped it become so popular.

No matter how nostalgic the first season of the anime may be, pokemon Not as good as the original. Due to 4KIDS Entertainment's poor localization, the series suffered several changes that took away from the impact of many scenes, and although the voice actors did an excellent job, the awkward script and questionable direction left much to be desired.

8

Digimon Adventure's first English dub breaks up the pace of the series.

Despite the colorful atmosphere, adorable creatures, and important topics for children to learn, Digimon The franchise has always been known to be much darker than most other kid-centric stories. text Digimon Adventure Anime, which tackles profound topics like neglect, loss, and trauma in sophisticated yet impactful ways, is no exception to this rule.

Digimon Beatbreak has become one of the franchise's best series

Digimon Beatbreak is already one of the best Digimon series.

Digimon Beatbreak has become one of the highest-rated Digimon series, and there's a really good reason behind its success. Find out here.

This is why many fans find the Saban English dub of this beloved series a much less enjoyable experience. Saban's is full of sarcastic jokes, constant dialogue changes that take away the seriousness of important scenes, and music that doesn't fit the series at all. Digimon This may be a bit tiring for fans of the original. Although it has garnered thousands of fans, the Japanese dub is far superior.

7

The English dub of Fate/Stay Night lacked a clear direction.

Although it is not as popular as other franchises, fate has amassed a significant fan base over the years thanks to its complex story, epic combat, and extremely well-developed characters. For most viewers, the love for this series is fate/stay night A classic animation that is still revered today.

Despite how pivotal this entry is to the Western franchise, the original English dub leaves much to be desired. The direction of some of the voice actors was not appropriate and the reading of the lines seemed forced and exaggerated. Sometimes the voice is boring and ordinary, taking away the meaning of important scenes.

6

Speed ​​Racer is a pillar of Western animation despite its lackluster dubbing.

Often hailed as the spark that sparked the rise of animation in the West, speed racer A series that revolutionized the way this medium is consumed globally. The incredible story, thrilling races, and truly outstanding animation for its time made the series an instant classic, even though its popularity waned over time.

speed racer It will forever be a pillar of animation around the world, but that doesn't stop the original English dub from being an objective disaster. Due to technical limitations at the time, voice actors had to awkwardly deliver their lines in sync with the character's lip movements. The intonation and delivery feel exaggerated or dull and quite forced.

5

4KIDS' One Piece dubbing is infamous even today

Luffy's quest to become the next Pirate King and find the titular One Piece is definitely one of the most successful and greatest stories anime has to offer. Eiichiro Oda's masterpiece transcended media and became more than just an epic, it became a symbol for the millions of fans awaiting the Straw Hats.

An image of One Piece author Eiichiro Oda and Roronoa Zoro preparing for his final transformation.

One Piece: Eiichiro Oda sets up Zoro's Yonko level transformation.

One Piece creator Eiichiro Oda is preparing Zoro's ultimate Yonko level transformation.

4KIDS Entertainment English dubbing one piece It introduced many fans to this fantastic world and made them fall in love with the story. At the same time, it is also considered one of the most infamous works in the industry. From ridiculous script changes, awkward dialogue, and overall story changes, this version of the anime is not recommended.

4

JoJo's Bizarre Adventure took the already bizarre series too far

It's a series that can be either extremely loved or widely hated, depending on which group of people you ask. jojo's bizarre adventure This is an animation that has left an irreplaceable mark on entertainment history. JJBA's quirky adventures, wacky characters, and epic adventures provide a type of entertainment that most other shows can't.

Nonetheless, the first adaptation into English is far from ideal, a fact that even members of its own fandom have been able to point out. The lines the characters speak seem so out of character, even for a show as spectacular as this one. Many fans also criticize the fake dialect that voice actors use whenever foreign characters appear on screen.

3

Sailor Moon's English dub strips away the series' excellent presentation.

The story of Serena and her loyal friends, also known as the mighty Sailor Guardians, needs no introduction. Even people who aren't fans of shojo stories have probably heard of this sophisticated and powerful savior of the universe. Sailor Moon It's a story that has fascinated audiences for decades and will likely do so for a long time to come.

This is why most fans find it difficult to rewatch the original English dub of this great show. Even if that's why they fell in love with the story in the first place. Like many other shows of the time, Sailor Moon's script was significantly altered to remove inappropriate scenes, dialogue, and even background music. Most egregious of all is the erasure of queer representation, particularly the transformation of the relationship between Sailor Uranus and Neptune into a familial one.

2

Attack on Titan struggling with initial balance

Of the many great anime released over the past decade, attack on titan It has often been praised by fans as one of the most ambitious and thought-provoking stories. This incredible example of dark fantasy has one of the most complex and captivating plots, with intense political intrigue and plot twists expertly integrated into the plot.

Therefore, many fans lament the less-than-stellar work done by the English dubbing of the first few seasons of the anime, seriously undermining the experience. The voice actors' emotions and intonations tended to be much more emotional or exaggerated than the situation. The lip-syncing wasn't as polished as expected, making some of the dialogue seem awkward and off-kilter.

1

Yu-Gi-Oh! The ending of GX was completely changed by the English dub

The series that most older anime fans grew up with, Yu-Gi-Oh! Gx It was the long-awaited sequel to the iconic Duel Monsters anime. The days of Yu-Gi-Oh are long gone, it's time for a new hero to prove himself as a superior duelist, and this beloved sequel largely achieves that goal. Jaden's adventures were quirky, fun, and most of all, worth the time invested.

The same could be said about the English dub, but this version contains a lot of unnecessary and objectively bad decisions that diminish the accomplishments of the original. A few jokes that break the pacing of the duel and changes in dialogue that completely change the plot are included for no reason. Worst of all, these changes, and Season 4's failure to make them, meant Jaden's story ended with the hero dying, a much bleaker ending than the original.

Dragon Ball Tag Page

tv show

Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT, Dragon Ball Super, Dragon Ball Daima

first tv show

dragon ball

Posted by:

Akira Toriyama

latest tv shows

Dragon Ball Daima

Upcoming TV Shows

Dragon Ball Daima

First broadcast date

February 26, 1986


Leave a Comment